Characters remaining: 500/500
Translation

bắt cóc

Academic
Friendly

The Vietnamese word "bắt cóc" is a verb that means "to kidnap" or "to hijack." It is used in situations where someone is taken away against their will, often for illegal reasons such as ransom or demands.

Usage Instructions:
  • "Bắt cóc" is typically followed by the object being kidnapped or hijacked. For example, if you want to say "to kidnap children," you would say "bắt cóc trẻ em."
  • It can also be used in contexts like "to hijack a plane," which would be "bắt cóc máy bay."
Examples:
  1. Bắt cóc trẻ em để tống tiền.

    • Translation: "To kidnap children for ransom."
  2. Bọn tội phạm đã bắt cóc máy bay.

    • Translation: "The criminals hijacked the plane."
Advanced Usage:
  • "Bắt cóc" can be used in a broader context to describe not just physical kidnapping but also metaphorically, such as taking someone’s ideas or actions without permission (though this usage is less common).
Word Variants:
  • The noun form of "bắt cóc" is "vụ bắt cóc," which means "a kidnapping case."
  • Another related term is "kẻ bắt cóc," meaning "kidnapper."
Different Meanings:
  • While "bắt cóc" primarily refers to kidnapping or hijacking, it can also imply taking someone away suddenly or unexpectedly. However, this is less common and usually context-dependent.
Synonyms:
  • "Lừa đảo": This means "to deceive" and can sometimes be used in contexts similar to kidnapping, but it is broader and not specific to physical abduction.
  • "Chiếm đoạt": This means "to seize" and can refer to taking possession of something unlawfully.
Summary:

In summary, "bắt cóc" is a significant term in Vietnamese that specifically refers to the act of kidnapping or hijacking.

verb
  1. To kidnap, to hijack
    • bắt cóc trẻ em để tống tiền
      to kidnap childrens for a ransom
    • bắt cóc máy bay
      to hijack a plane

Comments and discussion on the word "bắt cóc"